例えば「どなたですか?」を意味する「Who are you? しかし、ここに書かれていることが 何をいっているのかよく理解できません。
結論として、「弊社製品が御社の利益を最大限にすることができる」ことを述べたいと思います。 The purpose of my presentation today is to talk about our new project. となって、原著者が「立証した」 proved あるいは「示した」 showed と確定的な表現です。
11important;--ex-color-contrast:var --ex-color-danger-contrast, fff! 」 こちらの英文を添削してください。 その中で、自分でもニュアンスがつかめてきた段階で使うほうがよいでしょう。
20興味がある方に、 今だけ期間限定でPDF(全71ページ)を無料プレゼント中です。 その場合、近況を話して会話を広げることができたら最高ですね。 important;border-color:transparent! いろんな言語で同じ意味の言葉を並べると何か気づくことがあるかもしれません。
7概略を説明する際の英文例は以下の通りです。 別れ際に、「もう行かなくちゃ!」というニュアンスで使います。 important;border-color: 26a69a! saying goodbye to a friend after dinner at a restaurant a: I had fun tonight. 」といいます。
文化によっては握手やハグなどをする国もあります。 important;border-color: dcedc8! important;border-color: 006064! Sick:「病気」という意味の「sick」。 important;border-color: 00bcd4! 良い時をお過ごしください。
17