「源氏物語:須磨の秋・心づくしの秋風〜後編〜」の現代語訳(口語訳)

現代 訳 源氏 須磨 語 物語 の 秋

下には思ひくだくべかめれど、誇りかにもてなして、つれなきさまにしありく。 (でも)ほんとにこうも地の底に通るほどの雹が降り、雷のやまないことは(都では)ございませんでした。 転じて、一般に兄弟姉妹。

7

源氏物語須磨の秋品詞分解現代語訳助動詞敬語

現代 訳 源氏 須磨 語 物語 の 秋

心もとながりあへり・・・一同いらだたしく思っている。 思えば悲しいことです。

14

「源氏物語:須磨の秋・心づくしの秋風〜後編〜」の現代語訳(口語訳)

現代 訳 源氏 須磨 語 物語 の 秋

」とお思いになるので、 昼は何くれとたはぶれごと うちのたまひ紛らはし、 つれづれなる ままに、いろいろの紙を継ぎ つつ手習ひをし 給ひ、 うちのたまひ=ハ行四段動詞「うち宣ふ(うちのたまふ)」の連用形。

7

須磨の秋の分かりやすい訳もしくはストーリーを教えてください

現代 訳 源氏 須磨 語 物語 の 秋

これはただいささかなるものの報いなり・・・このたびの不運はほんのちょっとしたこと(罪)の報いである。 (私を)憎みなさいますなよ。

19

源氏物語「須磨には、いとど心づくしの秋風に~」解説・品詞分解

現代 訳 源氏 須磨 語 物語 の 秋

ちょうど。

1

源氏物語須磨の秋品詞分解現代語訳助動詞敬語

現代 訳 源氏 須磨 語 物語 の 秋

つれなきさまに・・・何でもない平気な様子で。 あやしき所・・・見苦しい所。

9