残忍非道なレースは、 エリックが人々から受けてきた非道の数々を象徴していると考えられ、それが 逃れられない(繰り返される)メリーゴーランドのようだと解釈できます。
20with me our strange duet Twisted Every Way6. しかし、その後に歌う『All I ask of you』(ですよね?)では最後に「ドン・ファン」での役名ではなく「クリスティーヌ」と彼女を呼びます。
7He' s there, the No second before, Open up your mind. 怪人の一方的な愛を恐れるクリスティーヌを守ろうと、ラウルが彼女に愛をうちあけ、ふたりが歌いあげるのが「オール・アイ・アスク・オブ・ユー」。 歌詞の意味を聞きながら、演技を見ると さらに感動しますね! いろいろな訳があると思いますが、 私が好きな和訳で作りました。
2『ライオンキン … The Phantom of the Opera・・・英語の歌詞『オペラ座の怪人』・・・日本語の歌詞 The Phantom of the Opera In sleep he sang to me in dreams he came That voice which calls to me and speaks my name And do I dream again? 1909年 9月23日から1910年 1月8日まで日刊紙『ル・ゴロワ』に連載されていた。 … Please~~~~ 顔を隠せ 誰にも見つからないように! Masquerade! 「 マスカレード(Masquerade)」の、他の記事はこちらから。 だめ ラウル やめてちょうだい CHRISTINE 一応、曲もストーリーも大体知っていましたが、分からないところがいくつかあったので質問します。
11怪人はクリスティーヌに恋をし、彼女をスターダムに押し上げようとします。 もう忘れちゃってるかもしれないけど Update Release Notes : "PetitLyrics for iOS" Version 2. 初めまして。 見られて構うものか 何だと思う? ファントムが出てきて『The point of no retun』を歌いますが、それはファントム自身の言葉ですか?それとも「ドン・ファン」の台詞として歌っているのでしょうか?他のダンサーが普通に踊っているのでここまでは劇中劇なのかなぁ…と思いますが。