先に挙げた言葉よりも馴染みのある類語があります。 「森羅万象」は、「天と地の間に存在する全てのもの」という意味です。
(1)変わらないものを軸に戦略を立てよ。
つまり「天地」という言葉を「あめつち」と読むと、「天地」という言葉だけで「天地神明」と同じような意味になる場合があるということです。 特に韓国に使って貰いたいなぁ!😒 韓国にはそう言う言葉使いはないか。
日経の左翼記者はひとまず死んどけ。 5ポイント減った。
また半数以上が「砂をかむよう」「憮然(ぶぜん)」を本来とは違う意味でとらえていた。
「世の中を斜(はす)に見る」との混同だろうが、この斜とは 正眼の構えの事だと知っていれば間違える筈は無いんだけどな。 特にテレビメディア。
言葉の使われ方が変化しています。
でも私は天地神明に誓って申しますわ。