「癒し・エンパワーメント・愛」という曲のテーマを反映させたビデオでは、神秘的な家の中でセレーナが成長していく様子を比喩的に表現している。 気になった表現 adored あこがれだった(過去形) distorted 歪んだ blindly やみくもに(盲目てき) deserved 当然に 当たり前. 魔法のような家で横たわるセレーナ・ゴメスの傷ついたハートが癒えていくシーンから始まり、成長・進化していく姿をファンタジーな表現と繊細でダイナミックなビジュアルで描く。 気になる二人の恋の行方ですが、この歌詞の通りに何か進展があるのか、これからもセレーナとジャスティンの関係は注目を浴びそうですね。
箱を開けるとテープが入っており、送り主は思いを寄せていた女の子(ハンナ)からのものだった。
10ですので、「しないと分かっていても、あなたを抱きしめたい」という意味になります。 同時公開されたミュージック・ビデオは、タニア・ヴェルドゥスコとアドリアン・ペレスによるデュオ、ロス・ペレスが監督を務めた。
新曲「De Una Vez」についてセレーナは、「私は自分のラテン系のバックグラウンドを本当に誇りに思っています。 米国ビルボード100で22位、UKシングルスでは13位、オーストラリアで4位、など人気なドラマだけに世界中でチャート上位を獲得しました。 625rem;line-height:1;color: 000;text-transform:uppercase;letter-spacing:. Took you like a shot 「like a shot」で、弾丸のようにと例えて「素早く〜をする、熱中して〜する」という意味になります。
14simple-item-parent-link:hover,. また、僕はいつも辞書を引くときは、ケンブリッジかコリンズ、ロングマンを使用しています。 ちょっと一文ずつコメントしていきますね。
私はみんなに希望を感じてもらいたかったし、一方で自分で強さを引き出せることや、より良い自分になれることを知って欲しかった。 これまでにもタッグを組んだことがある音楽プロデューサーのタイニーを迎え制作された「De Una Vez」。
最後に文法・歌詞の説明 それでは最後に文法、歌詞の部分で説明が必要かなと思う部分を少し追記して終わりたいと思います。 動詞で用いるときは「刺す、耐える、動けなくなる」という意味があり、「be stuck in my head」で、「頭から離れない」という訳になります。
15