実にいろいろなタイプがありますが、風味も材料も日本の醤油とは違っています。 砂糖:sugar 「sugar cane(サトウキビ)」• 日常会話ではほとんど「mayo」と省略されます。 0件のコメント 9月 26, 2014 に投稿された• 味噌(みそ)と調味料(ちょうみりょう) 『 お味噌(みそ)』のことを英語では『 miso 』とそのまま言ったり、 『 soybean paste ソイビーン ペースト 』と言います。
4(=塩麹は、麹からつくられた一種の 調味料です) Salt and water are added to koji to ferment it. Tomato sauce もケチャップと同じですが、トマトソースという名前は幅が広くケチャップから味のないただのトマトのソースまであるので要注意です。
1バニラエッセンス:vanilla extract• こんにちは。 〇紹興酒 Shaoxing rice wine 通じなければChinese rice wineと言い換えましょう。
melted :溶けた(melt:溶ける)• カルダモン:cardamon• 今、雪が降っています。 (ジョギングの後、近くにあるお店で昼ごはんを食べました。
18